It replaces the workspace paradigm with a new tagging approach.
|
Substitueix el paradigma de l’espai de treball amb un nou mètode de marcatge.
|
Font: Covost2
|
Free admission during the opening hours of the space.
|
Entrada lliure durant l’horari d’obertura de l’espai.
|
Font: MaCoCu
|
The CCCB is a smoke-free space.
|
El CCCB és un espai lliure de fum.
|
Font: MaCoCu
|
Is the Mediterranean a common free space?
|
És el Mediterrani un espai lliure comú?
|
Font: MaCoCu
|
More traffic-free space for 78 schools
|
Més espai lliure de trànsit per a 78 escoles
|
Font: MaCoCu
|
The Palau Nacional is a smoke-free zone.
|
El Palau Nacional és un espai lliure de fums.
|
Font: MaCoCu
|
Some characteristics of the markup languages.
|
Algunes característiques dels llenguatges de marcatge.
|
Font: Covost2
|
NECESSARY SPACE: It is necessary to have a free space for 40 x 40 meters.
|
ESPAI NECESSARI: És necessari un espai lliure d’obstacles d’uns 40 x 40 metres.
|
Font: MaCoCu
|
An ideal space to enjoy your free time.
|
Un espai ideal per gaudir del temps lliure.
|
Font: MaCoCu
|
Notified Body (CE marking of industrial products).
|
Organisme notificat (marcatge CE de productes industrials).
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|